Quoting%20commentary к Бава Батра 9:10
נָפַל הַבַּיִת עָלָיו וְעַל אִמּוֹ, אֵלּוּ וָאֵלּוּ מוֹדִים שֶׁיַּחֲלֹקוּ. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, מוֹדֶה אֲנִי בָזֶה שֶׁהַנְּכָסִים בְּחֶזְקָתָן. אָמַר לוֹ בֶן עַזַּאי, עַל הַחֲלוּקִין אָנוּ מִצְטַעֲרִין, אֶלָּא שֶׁבָּאתָ לְחַלֵּק עָלֵינוּ אֶת הַשָּׁוִין:
Если дом упал на него и его мать, [и у нее нет другого сына, кроме этого — Наследники сына говорят: «Сначала умерла женщина, и сын унаследовал ее имущество, а мы унаследовали сына»; и наследники женщины из семьи ее отца говорят: «Сначала умер сын, и мы наследуем женщину»]—Оба [Бет Шаммай и Бет Хиллел] соглашаются, что они разделяют. [Поскольку оба они имеют силу наследования, это сомнение против сомнения, и они разделяют. И это не похоже на (случай) падение дома на него и его жену. Там есть два типа собственности—один, в котором он - мучак («держатель»), а другой, в котором она - мучак. Но здесь все в хазаке женщины, которая, как и она, является вдовой; и оба (заявители) приходят по наследству, чтобы наследовать все—по этой причине они делятся.] Р. Акива сказал: «Здесь я также говорю [что, согласно Бет Гилель], собственность остается в ее хазаке, [в хазаке ее наследников от (семьи) ее отца». Ведь в ее жизни, после смерти ее мужа, она была связана с племенем своего отца, и ее деньги, также в ее жизни, были в chazakah из племени ее отца. Поэтому наследники из семейства ее отца наследуют ее. Галаха соответствует Р. Акиве.] Бен Аззай сказал ему: «По поводу« различий »мы скорбим, то есть по поводу вышеупомянутого разногласия между Бет Шаммай и Бет Гилель, мы скорбим о том, что они не могли согласиться], и Вы пришли разделить для нас совпадающие! [то есть Вы говорите, что и в этом они не согласны, в этом отличие от первой танны, которая говорит, что (в данном случае) они согласны.]
Изучите quoting%20commentary к Бава Батра 9:10. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.